![]() |
||
| GELATO ITALIANO APPREZZATO IN TUTTO IL MONDO |
THE ITALIAN ICE CREAM APPRECIATED ALL OVER THE WORLD |
|
|
Sistema Gelato Servizi per la Filiera del Gelato
ha registrato un interesse e un apprezzamento sempre crescente del gelato
italiano allestero. Sono arrivate, infatti, richieste di cooperazione
dalla Grecia, dallIndia e dalla Cina, di consulenza e di individuazione
di partner per lavvio di svariate attività legate al mondo
del gelato. Sistema Gelato quindi, nel raccogliere linteresse degli
imprenditori esteri, risulta partner fidato ed attivo nella cooperazione
o nellindividuazione delle più profittevoli joint ventures. |
|
Sistema Gelato - Servizi per la Filiera del Gelato has
registered an ever increasing interest and appreciation of the Italian
ice cream abroad. Requests for cooperation have arrived from Greece and
India and China, with the request of counselling or finding partners for
starting up various activities connected with the ice cream compartment.
Sistema Gelato, therefore, in gathering the interest of foreign businessmen,
is a reliable and active partner in cooperating or in pinpointing the
most profitable join ventures. |
| EUROPEI DI CALCIO 2012 INCENTIVI ALLE ATTIVITA TURISTICHE |
2012 EUROPEAN FOOTBALL CHAMPIONSHIPS INCENTIVES FOR TOURIST ACTIVITIES | |
|
E stato stabilito il 18 aprile 2007 dal Comitato
Esecutivo UEFA che la 14esima edizione dei campionati Europei di calcio
si svolgeranno in Polonia ed Ucraina, rispettivamente nelle città
di Varsavia, Chorzow, Danzica, Cracovia, Poznan e Breslavia per la prima,
e Kiev, Dnipropetrovsk, Donetsk e Leopoli per la seconda. Stando a quanto
ha riportato lICE di Varsavia, oltre 2 miliardi di Euro verranno
impiegati in Polonia per garantire la costruzione o lampliamento
di alberghi e strutture ricettive e di ristorazione. Importanti quindi
gli investimenti polacchi per ammodernare il Paese e per offrire agli
abitanti ed ai turisti servizi più rilevanti. |
|
On 18 April 2007 the Uefa Executive Committee established
that the 14th edition of the European Football Championships will be held
between Poland and Ukraine, respectively in the cities of Warsaw, Chorzow,
Danzig, Cracow, Poznan and Breslav for the first, and Kiev, Dnipropetrovsk,
Donetsk and Leopolis for the second. According to what reported by ICE
in Warsaw, over 2 billion Euros will be used in Poland in order to guarantee
the building or enlarging of hotels and receptive and refreshment structures.
|
| CENTRI COMMERCIALI: I PRIMI SUCCESSI | CENTRI COMMERCIALI:THE FIRST SUCCESSES | |
|
Centri Commerciali, lunità operativa di Sistema Gelato che, mediante gli accordi con i principali developer italiani ed internazionali, segnala agli imprenditori le location per lavvio di gelaterie in centri commerciali, ha già portato i primi positivi risultati, individuando gli operatori adatti rispettivamente per il primo centro proposto in Italia e per il primo allestero. Se è comprovato che posizionare la gelateria allinterno di uno shopping center ha dei notevoli vantaggi rispetto allattività in città (presenze, assenza di stagionalità, ecc.), è altresì nota la difficoltà per i singoli gelatieri di rapportarsi con le società di commercializzazione. Centri Commerciali nasce proprio per facilitare lo scambio di informazioni tra proprietà e potenziali tenant. Si propongono interessanti location in Italia a Udine, Torino, Jesolo, Ancona, Roma e Pisa. |
|
Centri Commerciali, the operative unit of Sistema Gelato,
which, through agreements with the main Italian and foreign developers,
gives businessmen indications on locations for setting up ice cream parlours
in Malls, has already reported its first positive results, by individuating
the appropriate operators respectively for the first Mall proposed in
Italy and the first one abroad. If it is demonstrated that locating an
ice cream parlour inside a Shopping Centre has noteworthy advantages compared
to one outside (attendance, no seasonal variations, etc) it is also well
known how difficult it is for single ice cream makers to relate with commercializing
companies. "Centri Commerciali" was born exactly to facilitate
the exchange of information between the estate and potential tenants.
Interesting locations are proposed in Italy in Udine, Torino, Jesolo,
Ancona, Rome and Pisa.
|
| RIUNITO IL COMITATO TECNICO DELLA 48. MIG GUSTO BANANA LA 38. COPPA DORO | THE 48. MIG TECHNICAL COMMITTEE MEETING -THE 38. GOLDEN CUP HAS A BANANA TASTE | |
|
Il programma della 48. MIG Mostra Internazionale del Gelato Artigianale, che si svolgerà a Longarone Fiere (Belluno) dal 2 al 5 dicembre, è stato discusso dal comitato tecnico della fiera alla presenza dei rappresentanti delle associazioni dei gelatieri che operano in Italia e allestero e quelli delle aziende espositrici. Domenica 2 sarà dedicata allapertura ufficiale e lunedì 3 dicembre ai due incontri sulle normative relative alla tabella degli ingredienti dei prodotti alimentari, e sul tema: Il gelato nellalimentazione infantile. Martedì 4 sarà riproposto lincontro sul tema: Pianeta donna in gelateria, in accordo con il Gruppo Donne di Uniteis. Tra gli altri eventi di particolare interesse, il Gran Galà del Gelato ai Sapori dEuropa, che proporrà un centinaio di gusti caratteristici dei diversi paesi europei e per quanto concerne i concorsi, la Coppa dOro, giunta alla 38 edizione, sarà questanno incentrata al gusto di banana, mentre la partecipazione al 14. Festival |
|
The programme of the 48. MIG - International Handmade
Ice cream Fair, which will be held at Longarone Fiere (Belluno) from 2
to 5 December, has been discussed by the technical committee of the fair
in the presence of the representatives of the ice cream making associations
operating in Italy and abroad and of the exhibiting firms. Sunday 2 December
will be dedicated to the official opening and Monday 3 December to two
meetings on norms concerning the table of ingredients in food products,
and on the topic: "The ice cream in child nutrition". On Tuesday
4 December the meeting on "The Planet Woman in Ice cream Making"
will be proposed once more, in agreement with the Women Group of Uniteis.
Among other events of particular interest, the "Great Gala of European
tasting ice cream", which will propose around a hundred typical tastes
of the different European countries. For what concerns contests, the "Golden
Cup", now arrived to its 38 edition, this year will be centred on
the banana taste, while participation in the 14. "Festival of Authors"
will be once more reserved to students of hotel-management schools. |
![]() |
||
| Per richieste
e approfondimenti inviare una email a: info@sistemagelato.com
Newsletter a cura di Sistema Gelato – a division of Veneto Leader Srl – in collaborazione con Agi–Ungheria, Associazione Gelatieri Italiani in Ungheria. Marzo 2007 Si declina qualsiasi pretesa risarcitoria fondata su presunti danni derivati dal contenuto della newsletter per operazioni commerciali di qualunque tipo, intraprese da qualsiasi soggetto |
||